2008年12月03日

Air France

今日はAir Franceの機内アナウンスからちょいとディクテしてみました飛行機 ワタシは飛行機超大好き人間なのでこういうアナウンスを聞くだけでワクワクしてしまいまするんるん

ビデオはこちらから見られますわーい(嬉しい顔)
http://jp.youtube.com/watch?v=uuR3hQ8O0C4
ん〜 なかなかの美女とイケメンですなぴかぴか(新しい)

ではではフランス語編と英語編を交互に書いてみますカラオケ
自信ないとこも多々あり。。
フランス語英語の順で書いてるので時々実際と順番が入れ替わってます。


Madame, Monsieur,bonjour et bienvenue à bord.
Welcome aboard, ladies and gentlemen.


Ce film concerne votre sécurité à bord.
Merci de nous accorder votre attention.

For your safety and comfort, please take a moment to watch the following safety video.


Chaque fois que ce signal est allumé, vous devez attacher votre ceinture pour votre sécurité.
Nous vous recommandons de la maintenir attachée, de façon visible lorsque vous êtes à votre siège.

Whenever the seatbelt sign is on, your seatbelt must be securely fastened .
For your safety,we recommend that you keep your seatbelt fastened and visible at all time while seated.



Pour détacher votre ceinture, soulevez la partie supérieure de la boucle.
To release the seatbelt,just lift the buckle.


Il est strictement interdit de fumer dans l'avion, y compris dans les toilettes.
This is a non-smoking flight , and it is strictly prohibited to smoke in the toilets.


En cas de dépressurisation, un masque à oxygène tombera automatiquement à votre portée.
Affair of sudden decrease in cabin pressure, your oxygen mask will drop automatically in front of you.


Tirez sur le masque pour libérer l'oxygène, place-le sur votre visage.
Pull the mask toward you to start the flow of oxygene.Place the mask over your nose and mouth.


Une fois votre masque ajusté, il vous sera possible d'aider d'autres personnes.
Make sure your own mask is well adjusted before helping other's.


En cas d'évacuation, des panneaux lumineux "EXIT" vous permettent de localiser les issues de secours.
Repérez maintenant le panneau "EXIT" le plus proche de votre siège.
Il peut se trouvé derrière vous.

In case of an emergency, the illuminated "EXIT" sign will help you locate to exit doors.
Please take a moment now to locate the "EXIT" nearest you.
The nearest "EXIT" is maybe behind you.



Les issues de secours sont situés de chaque côtés de la cabine.
A l'avant, au centre, à l'arrière.

An emergency EXIT on each side of the cabin, are located at the front, in the center and at the rear.


Pour évacuer l'avion, suivez le marquage lumineux.
In the event of evacuation, pathway light in the floor will guide you to the EXIT.


Les portes seront ouvertes par l'équipage.
Doors will be opened by the cabine crew.


les toboggans se déploient automatiquement.
The emergency slides will automatically inflate .


Les gilet de sauvetage est situé sous votre siége ou dans l'accoudoir central.
Your life jacket is under your seat or in the center arm rest.


Passez la tête dans l'encolure, attachez et serrer les sangles.
Place over your head and pull the straps tightly around your waist.


Une fois à l'extérieur de l'avion, gonflez votre gilet en tirant sur les poignées rouges.
Inflate your life jacket by pulling the red tabs.
Do this only when you outside the aircraft.



Nous allons bientôt décoller.
La tablette doit être rangée et votre dossier redressé.

In preparation for take off, please make sure your tray table is stored in secure, and your seat back in the upright position.


L'usage des appareils électroniques est interdit pendant le décollage et l'atterissage.
The use of electronic devices is prohibited during take-off and landing.


Les téléphones portable doivent restés éteints pendant tout le vol.
Mobile phones must remain switched off for the duration of the flight.



Une notice de sécurité placée devant vous est à votre disposition.
We encourage everyone to read the safety information leaflet located in the seatback pocket.


Merci pour votre attention.
Nous vous souhaitons un bon vol.

Thank you for your attention.
We wish you a very pleasant flight.


かわいい      線部はかなり自信なしor分からなかったところ。わかる人、教えてくださいexclamation×2あと、間違いがあれば教えてください手(パー)  










posted by piggy at 23:00| Comment(0) | 語学 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: